The Rose 玫瑰

2014030608:51

 

dance3640

 

春暖花開 和風微薰 我會靜倚在窗台
巧妝抹紅 等待你來 帶著 999朵玫瑰

 

相關圖片


Some say love, it is a river 
 that drowns the tender reed 
Some say love, it is a razor 
 that leaves your soul to bleed 
Some say love, it is a hunger
an endless aching need 




有人說 愛 像一條河流 會淹沒柔弱蘆葦
有人說 愛 像一把利刃 會劃破淌血心靈
  有人說 愛 像一場飢荒 有著無盡痛苦渴求

dance2640

I say love is a flower 
And you, it's only seed



我會說 愛 像一朵花兒
… 而對你 還只是種籽



dance3640


It's the heart afraid of breaking 
 that never learns to dance 
It's the dream afraid of waking 
 that never takes the chance 
It's the one who won't be taken 
 who can not seem to give 
And the soul afraid of dying 
 that never learns to live



害怕受傷的心靈 永遠學不會漫舞
害怕清醒的夢想 永遠抓不住緣份
不能懂得接納的人 永遠不懂得給予
而害怕死亡的靈魂 永遠學不會生存




dance4640


When the night has been too lonely 
And the road has been too long 
And you think that love is 
only for the lucky and the strong



當黑夜太過孤寂 而路途太過漫長
你或許認為愛只留給幸運堅強的人

dance1640


Just remember in the winter 
Far beneath the bitter snow lies the seed 
That with the sun's love 
in the spring becomes the rose



只要記得 
在冬季裡 艱困的雪堆下
藏著種子 伴隨太陽的愛
待春天時 長成玫瑰

 

dance4640

 

圖取自Jou: http://jou99.pixnet.net/blog

Bette Midler ~ The Rose ~ BEST DUET ~ With Ms. Judd!! 
https://www.youtube.com/watch?v=M5q0KmjU0Qk

The Rose


https://www.youtube.com/watch?v=jQY2z6aALD4
No Commercial Value 
 

 


  •   mary999 於 2016-08-27 23:19 1F

  • Some say love, it is a river that drowns the tender reed
    有人說愛是條河,容易將柔弱的蘆葦淹沒
    Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed
    有人說愛是把剃刀,會任由你的靈魂淌血
    Some say love, it is a hunger, an endless aching need
    有人說愛是種饑渴,一種無盡的帶痛的需求
    I say love, it is a flower
    我說,愛是一朵花
    And you, it's only seed
    而你,只是花的種籽

    It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
    害怕破碎的心,永遠學不會跳舞
    It's the dream afraid of waking that never takes the chance
    害怕醒來的夢,永遠沒有機會
    It's the one who won't be taken who can not seem to give
    不願吃虧的人,不懂得付出
    And the soul afraid of dying that never learns to live
    憂心死亡的靈魂,不懂得怎樣去活

    When the night has been too lonely
    當夜顯得寂寞不堪
    And the road has been too long
    路途顯得無盡漫長
    And you think that love is only for the lucky and the strong
    當你覺得只有幸運者及強者才有幸得到愛
    Just remember in the winter
    謹記,在嚴寒的冬日裡
    Far beneath the bitter snow lies the seed 
    酷雪的覆蓋下,躺著一顆種籽
    That with the sun's love in the spring becomes the rose
    一旦春陽臨照,就能幻化成一朵玫瑰